- Esprimere un desiderio (to make a wish)
Ho espresso un desiderio quando ho soffiato sulle candeline.
- Mantenere una promessa (to keep a promise)
Manterrò la promessa, come faccio sempre.
- Mantenere un segreto (to keep a secret)
I segreti, a volte, sono difficili da mantenere!
- Prendere una decisione (to make a decision)
Ho preso una decisione importante: mi trasferirò in un’altra città.
- Fare una scelta (to make a choice)
Devi fare una scelta, non puoi continuare a vivere così.
- Scattare una fotografia (to take a photograph)
Per scattare foto più nitide può essere utile un cavalletto.
- Svolgere un compito / un esercizio
Ho svolto tutti gli esercizi del capitolo 3.
- Fare una telefonata (to make a call)
Farò una telefonata a Sara più tardi.
- Farsi una doccia (to have a shower)
Ti devi fare una doccia, hai corso tutta la mattina!
- Fare colazione (to have breakfast)
Ho fatto colazione con caffè, pane burro e marmellata.
- Sbrigare una faccenda (to run an errand) (to take care of something)
Ho troppe faccende da sbrigare stamattina.
- Risolvere un problema (to solve a problem)
Hai risolto quel problema?
- Effettuare un pagamento (to make a payment)
Il pagamento si può effettuare in contanti o con carta di credito.
- Perdere un’occasione (to miss an opportunity)
Perdere un’occasione importante può compromettere la vita lavorativa.
- Commettere un errore (to make a mistake)
Commettere errori serve ad imparare.
- Prestare attenzione (to pay attention)
Bisogna prestare attenzione durante le lezioni.
- Imboccare una strada (to take a road)
Ho imboccato la strada sbagliata!
- Nutrire/provare un sentimento (to harbour feelings for)
Nutro un sentimento di fiducia nei tuoi confronti.
- Prendere un impegno (to take on a commitment)
Non posso venire domani, avevo già preso un impegno.
- Disputare una partita (di calcio), un incontro (di pugilato) [prendere parte a una gara in cui si contende la vittoria]
Ieri sera si è disputata la finale del campionato.
Conoscevi già queste collocazioni? Scrivine altre, se ne conosci altre!
Lucrezia, sei mitica, leggendaria…….sei stata un’ispirazione e adesso anch’io voglio introdurre il mio canale youtube….ho già ideato un titolo e perfino una sigla, e tu sarai menzionata perché sei figa e sei forte….
Grazie mille!
Ciao, Lucrezia, ti volevo chiedere qualche consiglio, sto per iniziare il mio proprio canale youtube (che sarà l’opposto della tua). Siccome sono un ex-montatore, la produzione la farò tutta io…..potresti dirmi quali sbagli hai fatto (se ne hai fatti), cosa dovrei evitare eccetera eccetera.
A proposito, ho visto un paio di errori e te li volevo segnalare:
At University I studied translation studies and both my degrees are in translation. I’ve always wanted to become a translation because in my head, when I was a teenager, all translators were cool professionals, working a job they loved and I thought they would lead a great life.
At University——-At the University
I’ve always wanted to become a translation —I’ve always wanted to become a translator
Un abbraccio……
Antonio Messina
________________________________